En ce moment
 
 

La connaissance du Néerlandais des Bruxellois a chuté de moitié depuis 2001: "C'est une langue que je trouve compliquée"

 
Néerlandais, Bruxelles, Nederlands, néerlandophone
 

Pourquoi les Bruxellois parlent de moins en moins de Néerlandais? Une question qui se pose, puisque selon une récente étude, en 2001, 33% des Bruxellois parlaient aussi le Néerlandais. Aujourd’hui, ils ne sont plus que 16%.

Nous sommes en cours intensif de Néerlandais. Pendant 15 jours, interdiction de parler Français. Pour Jonathan, à l’école primaire le Néerlandais n’était pas vraiment une priorité. "Très ennuyeux, compliqué, en tout cas c’est une langue que je trouve compliquée", détaille-t-il. "Et donc pas de motivation quand j’étais petit pour pouvoir la développer et l’apprendre correctement".

Mais aujourd’hui, ce pompier a trouvé une motivation pour se remettre à niveau. Et elle est professionnelle. "Je suis régulièrement confronté à des néerlandophones. On voit régulièrement des néerlandophones dans notre milieu".

Même motivation pour Anthony, qui a déjà de bonnes bases, mais qui souhaite s’améliorer pour avoir un meilleur poste. "Sur le marché de l’emploi, avec les clients, dans le cadre de la logistique, et avec la compétitivité du port d’Anvers… C’est quand même beaucoup en Néerlandais. Donc le milieu de l’emploi m’a appris à prendre conscience que le Néerlandais est très important".


"Ils ne trouvent pas ça joli"

Seuls 7,8% des jeunes de 18 ans qui ont étudié dans une école francophone considèrent maîtriser le Néerlandais. Une langue qui ne fait pas forcément rêver malheureusement, comme l’explique Laurence Filissiadis, la directrice de la Nederlandse Academie. "Ça n’a, je pense, jamais été une langue qui était vraiment excitante à apprendre. Ce n’est pas comme l’anglais où on entend les films, la musique. Ils ne trouvent pas ça joli comme langue, c’est difficile pour eux".

Manque de motivation des élèves, mais aussi manque de professeurs … Autant de défis pour l’apprentissage du Néerlandais à l’avenir. Le mot de la fin sera en Néerlandais pour Jonathan: "Nederlands is heel belangrijk voor uw beroep" ("le Néerlandais est très important pour votre travail").


 

Vos commentaires